Üleöö hispaania keele tõlkijaks äkki?

Oh sa jutt, mis ootamatud kokkusattumused täna! Ma ei tea mis põhjusel mainis Jari (kergelt ironiseerides) täna tööl, et me võiksime kogu oma tegelikku keeleoskust paremini rakendada ja minu profiilile võiks inglise-eesti keelele lisaks ka soome-eesti ja hispaania-eesti külge pookida. Ja siis, just enne tööpäeva lõppu, sain oma hispaanlasest tuttavalt e-maili, kus ta küsis, et kuule, sa ju tõlkija ja oskad hispaania keelt, kas ei tahaks kohe mingit erakorraliselt kiiret 3000-sõnalist hispaania-eesti tõlget teha. Esimese hooga ma mõtlesin, et mingi nali, siis seda, et Jari ja Manuel ja võibolla SDL teevad kokkumängu ja tahavad kontrollida, ega ma tööst vabal ajal haltuurat ei tee :) Ega mul tegelikult poleks mitte midagi selle vastu, kui ma ühel päeval hispaania-eesti või - veelgi enam! - vastupidisega hakkama saaks, aga praegu küll pead tulle ei pistaks. Kui google-tõlkija (mis on praegu täielik idioot, paneb kohati soome ja eesti keelt vaheldumisi) veidi paremal tasemel oleks ja tähtaeg kui püksikumm oleks, siis võiks :)

Comments

Popular posts from this blog

Tuleb välja, et massaaž võib ka kurja teha!

Päikesepaiste pahupool (ei ole aprillinali)

Head sõrataudi kõigile!